El busto escultórico del poeta Tomás Morales / Bust sculpture of the poet Tomás Morales

  • Teo MESA
Palabras clave: amistad, poeta Tomás Morales, escultor Victorio Macho, busto, escultura, retrato, monumento, arte, amigos intelectuales canarios, fundición, bronce, ensanche, Las Rosas de Hércules, colaboraciones económicas, homenajes públicos

Resumen

Amistad habida entre los dos creadores: el poeta Morales y el escultor Macho. Ofrecimiento del escultor de la confección de un busto al poeta. Nacimiento de la idea de fundir en bronce el retrato. Colaboraciones económicas para sufragar la fundición. Primera ubicación del busto en la ciudad (1925 a 1957). Homenajes al poeta en su tierra natal: busto, calles, plazas, placas, etc. La personalidad artística de Victorio Macho. Crónicas y artículos sobre el busto y el lugar de ubicación. Análisis de la estética y estilística del busto. Friendship light between the two creators: the poet and sculptor Macho Morales. Offering sculptor making a bust of the poet. Birth of the idea of the portrait cast in bronze. Economic partnerships to meet the cast. Bust first location in the city (1925-1957). Tributes to the poet in his native land: bust, streets, squares, plates, etc. The artistic personality of Victorio Macho. Reports and articles on the bust and the place of location. Analysis of aesthetic and stylisticbust.
Sección
Literatura