Las “palabras dulces” que hubo en el español de Canarias y lo que de ellas queda en la toponimia / The “sweet words” that was in the Spanish Canary Islands and survival in the toponymy

  • Maximiano TRAPERO
Palabras clave: léxico, azúcar, toponimia, Islas Canarias, lexicon, sugar, place names, Canary Islands

Resumen

El cultivo de la caña de azúcar en las Islas Canarias y la consiguiente industria para la obtención del azúcar tuvo su florecimiento en los siglos XVI y XVII, y con ello el nacimiento y la implantación de un vocabulario específico relacionado con esos dos procesos. La caída de esas actividades hasta su total desaparición fue paralela a la caída y casi total olvido de ese vocabulario en el habla popular de las islas. Pero muchas de aquellas palabras perdidas quedan en la toponimia como testimonio de aquella actividad y de los lugares en que se ubicaron los ingenios. The cultivation of sugar cane in the Canary Islands and the consequent industry for the production of sugar had its flowering in the sixteenth and seventeenth centuries, and thus the birth and implementation of a specific vocabulary related to these two processes. The fall of these activities until their total disappearance was parallel to the decline and almost total neglect of that vocabulary in popular speech of the islands. But many of those lost words remain in place names as a testimony of that activity and places where the mills were located.
Sección
Literatura