Al-ğuzur al-ḫālidāt al-musammāt al-ʾān bi-qanāriya (Las Islas eternas conocidas ahora como Qanāriya): La mención a Canarias de Aḥmad ibn Qāsim al-Ḥağarī (Hornachos, ca. 1570 –Túnez, después de 1642) / Al-ğuzur al-ḫālidāt al-musammāt al-ʾān bi-qanāriya

  • Maravillas Aguiar Aguilar
  • Kevin Rodríguez Wittmann
Palabras clave: Al-ğazā’ir al-ḫālidāt (islas eternas), al-ğuzur al-ḫālidāt (islas eternas), ğazā’ir al-saʿāda (islas de la felicidad), frṭnāṭš (furṭunāṭaš, afortunadas), topónimo Canaria (qanāriya) en fuentes árabes pre-modernas, Aḥmad ibn Qāsim al-Ḥağarī, moriscos, Al-ğazā’ir al-ḫālidāt (Eternal Islands), al-ğuzur al-ḫālidāt (Eternal Islands), ğazā’ir al-saʿāda (Islands of Happiness), frṭnāṭš (furṭunāṭaš, Fortunates), Canaria (qanāriya) place name in premodern Arabic sources

Resumen

Algunas fuentes árabes (siglos III H. /IX J. C. –XI H. /XVII J. C.) mencionan unas islas situadas en el océano (uqiyānus o al-baḥr al-muḥīṭ, es decir, el Atlántico) con el nombre al-ğazā’ir al-ḫālidāt (islas eternas), al-ğuzur al-ḫālidāt (también islas eternas), ğazā’ir al-saʿāda (islas de la felicidad) y/o frṭnāṭš (furṭunāṭaš, afortunadas). Se presenta el texto árabe donde se documenta (quizás por primera vez en una fuente árabe) el topónimo Canaria (qanāriya) identificado con las al-ğuzur al-ḫālidāt (islas eternas), localizado en una autobiografía del siglo XI H. /XVII J. C., el Kitāb Nāṣir al-dīn ʿalā l-qawm al-kāfirīn wa-huwa al-sayf al-ašhar ʿalā kull man kafar (El defensor de la religión contra los incrédulos: la más poderosa espada contra todo aquel que no cree), del morisco Aḥmad ibn Qāsim al-Ḥağarī. Se concluye que estamos ante la identificación del antiguo mito griego de las Makáron nêsoi (islas de los bienaventurados), tras su largo recorrido mental y textual a través del latín y del árabe, con el topónimo Canaria, que nuestro autor conoció como Qanāriya. / Some Arabic sources (3rd H. / 9th J. C. – 11th H. / 17th J. C. centuries) mention a group of islands located in the Ocean (uqiyānus or al-baḥr al-muḥīṭ, that is, the Atlantic) with the name al-ğazā'ir al-ḫālidāt (Eternal Islands), al-ğuzur al-ḫālidāt (Eternal Islands), ğazā'ir al-saʿāda (Islands of Happiness) and/or frṭnāṭš (furṭunāṭaš, Fortunates). In this article, we present the Arabic text where the toponym Canaria (qanāriya), here identified with the al-ğuzur al-ḫālidāt (Eternal Islands), is documented perhaps for the first time in an Arabic source. The text is localized in an autobiography of the 11th H. / 17th J. C. century entitled Kitāb Nāṣir al-dīn ʿalā l-qawm al-kāfirīn wa-huwa al-sayf al-ašhar ʿalā kull man kafar (The defender of religion against unbelievers: The most powerful sword against all who do not believe), whose author is the Morisco Aḥmad ibn Qāsim al-Ḥağarī. We conclude that this text shows the identification of the ancient Greek myth of the Makáron nêsoi (Islands of the Blessed), after a long mental and textual journey throughout Latin and Arabic, with the place name Canaria, which the author knew as Qanāriya.

Biografía del autor

Maravillas Aguiar Aguilar
Programa de Doctorado en Islas Atlánticas: Historia, Patrimonio y Marco Jurídico Institucional de las universidades de La Laguna, Las Palmas de Gran Canaria, Madeira y Açores. Instituto Universitario de Estudios Medievales y Renacentistas de la Universidad de La Laguna. Facultad de Humanidades. Plaza del Rector D. José Carlos Alberto Bethencourt. Apartado 456. 38200 San Cristóbal de La Laguna. España.
Kevin Rodríguez Wittmann
Programa de Doctorado en Islas Atlánticas: Historia, Patrimonio y Marco Jurídico Institucional de las universidades de La Laguna, Las Palmas de Gran Canaria, Madeira y Açores. Instituto Universitario de Estudios Medievales y Renacentistas de la Universidad de La Laguna. Facultad de Humanidades. Plaza del Rector D. José Carlos Alberto Bethencourt. Apartado 456. 38200 San Cristóbal de La Laguna. España.
Publicado
2021-05-11
Sección
Literatura